Daphne du Maurier: Rebecca
Traducció de Marta Pera Cucurell
Edicions 62
ISBN 978-84-17423-96-4 (epub)
Valoració: 4
En un viatge a Montecarlo una noia jove (narradora de la història) que fa companyia a una senyora coneix en Maxim de Winter, propietari de Manderley, una mansió famosa per la seva bellesa i per les festes que s’hi feien quan la Rebecca, l’esposa d’en Maxim, era viva.
En Maxim i la noia es casen, i se’n van a viure a Manderley. El caràcter d’ell és un pèl esquerp i distant; d’altra banda a la casa hi ha omnipresent l’ombra de la primera dona, i una enigmàtica i gèlida majordoma, la senyora Danvers, que no s’entén gens amb la nova senyora de Winter.
A poc a poc descobreix circumstàncies estranyes del passat relacionades amb la Rebecca, la seva vida i com va morir en un accident de navegació.
I un cop llegit el llibre he tornat a mirar la peŀlícula que en va fer Alfred Hitchcock; té alguns detalls diferents: en Maxim hi surt una mica menys esquerp, algunes situacions estan comprimides en el temps.
I amb què em quedo, el llibre o la peŀlícula? Amb el llibre, té un altre ritme, transmet molt millor l’estat d’ànim de la noia.
L’edició llegida té algun problema tipogràfic (alguns pronoms enganxats als verbs, sense el guionet). Li caldria una revisió.