A l’aeroport del Prat, al control de seguretat (allà on et fan treure el rellotge, el cinturó, i on algun prohom ha arribat a treure’s els pantalons) hi ha un rètol que diu: Control d’equipatges i tarjeta d’embarcament.
Si us plau, targeta, amb ge, aquest és innegociable!
I no queda molt més clar Control d’equipatges i de targeta d’embarcament? Perquè després ve el rètol anglès, que em fa més mal als ulls: Baggage control and boarding card. Jo hi hauria escrit Baggage and boarding card control.
Però és clar, què dec saber jo, al costat de la gran AENA…
Sembla que canviaran AENA per FAENA…
doncs es una tonteria el que fan als aeroports per que es il·legal que et fasin treure les sabates