Paul Auster: Invisible (Invisible)
Traducció d’Albert Nolla
Edicions 62, desembre del 2009
ISBN 978-84-297-6363-8
Valoració: 4
Adam Walker, estudiant de literatura de la universitat de Colúmbia, coneix una parella de francesos, en Rudolf Born (que és professor a la mateixa universitat) i la Margot. Entre tots tres s’estableix una relació estranya: mentre l’enigmàtic Rudolf li encarrega una revista literària, l’Adam se sent molt atret per la Margot; en absència del Rudolf l’Adam i la Margot viuen un idiŀli apassionat. Quan en Rudolf torna s’esdevé un fet que trabalsa els principis de l’Adam, en Rudolf i la Margot se’n tornen a París, i la relació es perd.
Es tornen a trobar a París al cap d’uns mesos, i l’Adam intenta restablir, a la seva manera, l’ordre moral sotraguejat pels fets tràgics de New York.
L’obra és escrita pel mateix Adam, ja gran i malalt, en tres temps: un primer capítol de New York, un segon capítol centrat a New York i París, i un tercer capítol reconstruït per un amic escriptor a partir d’unes notes que deixa l’Adam abans de morir-se.
És una història dins d’una història, en un d’aquests jocs de dimensions personals i temporals que tant agraden a Auster. És una noveŀla? Una autobiografia? O una noveŀla d’un home que s’inventa una noveŀla a partir dels seus records?