Vist a telèfon OnePlus Nord:

Ha de ser “espai de joc”, és clar.
Dins de la configuració està ben escrit.
Vist a telèfon OnePlus Nord:
Ha de ser “espai de joc”, és clar.
Dins de la configuració està ben escrit.
No entenc per què CentOS mostra l’agost amb 2 lletres i un punt, i el febrer amb 4 lletres i un punt:
7188 6 set. 03:05 dnf.librepo.log.3.gz
1048561 18 ag. 22:20 dnf.log.2
930131 3 oct. 11:59 dnf.log
4096 16 febr. 2020 journal
Seria millor 3 lletres i un punt sempre, excepte el març, el maig i el juny, que poden posar-se sencers.
Ahir vaig sentir una frase d’algun prohom soviètic referent a la Segona Guerra Mundial:
Nosaltres hi vam posar els morts, els americans els diners, i el mèrit se’l va endur el Regne Unit.
Si algú coneix l’autor de la frase, que m’ho digui en un comentari!
Atac de suplantació (conegut amb el mot anglès phishing) contra el Banco Santander a través de SMS, rebut avui:
I no sembla tan difícil caure-hi de quatre grapes.
Mai no cliqueu a enllaços rebuts en correus o SMS d’aquest tipus. En cas de dubtes poseu-vos en contacte amb els telèfons d’atenció al client de l’entitat bancària que (suposadament) us ho envia.
A Netflix, temporada 1 de Borgen en espanyol d’Espanya.
Segona temporada en espanyol llatino-americà… passo a anglès sots-titulat, perquè no m’adapto al canvi de veus i d’entonació.
M’imagino que a un mexicà (per exemple) li passaria el mateix si canvia d’espanyol llatino-americà a castellà.
26/9/2020: I la tercera temporada no està ni en anglès. Danès directament sots-titulat en castellà.
Escapada de mig dia a l’estany d’Ivars i Vila-Sana, a principis de setembre.
I un vídeo d’aus alçant el vol:
La crida per recollir estadístiques té un mecanisme per forçar-ne el registre i evitar “cachés”, en forma de paràmetre preudoaleatori:
url_registre += "?nc=" + ara.getMilliseconds() + Math.floor(Math.random()*1000000);
En revisar el que m’arriba, he conclòs que alguns cercadors executen javascript i en reaprofiten el valor; per exemple:
00:32:14 /registrar_visita?nc=20639302 …
00:41:40 /registrar_visita?nc=20639302 …
00:51:10 /registrar_visita?nc=20639302 …
01:00:38 /registrar_visita?nc=20639302 …
01:10:09 /registrar_visita?nc=20639302 …
Això m’ha fet adonar que el registre de visites es desa a la “caché” del servidor, i cada dia algunes visites no es registren perquè no s’envien al servei intern que se n’encarrega.
He activat els indicadors de no fer servir la “caché” per aquestes peticions.
Philip Kerr: Plegarias
Títol original: Prayer
Traducció d’Eduardo Iriarte
RBA, Serie Negra, març del 2020
Valoració: 2
Giles Martins és un escocès educat en el catolicisme, afincat als Estats Units des de l’adolescència, amb formació d’advocat i agent de l’FBI. Un bon agent, malgrat certs hàbits al límit d’un transtorn obsessivo-compulsiu.
Casat i amb amb un fil petit, el matrimoni penja d’un fil, en especial perquè la Ruth és religiosa en extrem i en Giles ha esdevingut ateu.
Enmig d’una investigació per terrorisme en Giles rep una informació del bisbe Coogan, un bon amic de la seva mare, que ha vist un patró en diverses morts oficialment accidentals.
Malgrat que els indicis són febles l’FBI inicia una investigació, sense treure’n massa conclusions. Més endavant el mateix Giles, ja actuant per compte propi, en traurà l’entrellat.
Molt diferent de les altres noveŀles de Kerr; no m’ha fet el pes, bàsicament per motius argumentals.