Arxiu de la categoria: Perles

Pífies lingüístiques

I això, què vol dir? 

Vist a l’estació de tren de Girona:

Exactament, què ens volen explicar? 

  • Que mantenen l’estació en els límits de temperatura i humitat que detallen per mitjà d’energies renovables?
  • Que fan servir energies renovables per mantenir l’estació fora d’aquests paràmetres ambientals?
  • Que mantenen l’estació en aquests paràmetres ambientals amb energies convencionals? 

Els hi

Aquest rètol enganxat a les portes d’entrada de moltes oficines de CaixaBank té diverses pífies:

Rètol horari CaixaBank tardes dijous
Rètol horari CaixaBank tardes dijous
  • Srs. Clients:: Molt millor sense l’abreviatura, amb la ce minúscula i acabat amb coma: Senyors clients,.
  • Els hi: Calia posar només els, així: Els comuniquem.
  • Dijous per la tarda: Dijous a la tarda, però per mi millor “la tarda dels dijous”.

En castellà tampoc no és cap meravella: els noms dels mesos no s’han de posar en majúscules, per exemple.

D’altra banda no entenc la necessitat de començar escrits amb Els (hi) comuniquem… Un escrit (rètol) ja és una forma de comunicació, per què no van al gra directament amb un El nou horari…

La mida de les polzades

Uns quants decennis pensant que una polzada eren 0,0254 metres, i avui els de Worten m’ho han desmuntat tot. Es veu que la mida de les polzades no és fixa.

Tenen televisors de polzades petites:

TV de polzada petita
TV de polzada petita

I també televisors de mitja polzada, la diagonal dels quals fa gairebé un metre (per tant deuen ser polzades de prop de dos metres):

Tv de mitja polzada
Tv de mitja polzada

Era ben fàcil escriure “TV de pantalla petita” i “TV de pantalla mitjana”!