Canvi d’imatge

El bloc tenia el mateix aspecte des de fa 7 anys llargs. Motius pel canvi:

  • M’havia cansat una mica de la capçalera.
  • El codi font s’havia quedat antiquat (HTML4) i tenia força errors de validació.

Per tant he optat per un canvi integral. La tècnica és la mateixa de sempre: agafar un tema (configuració general d’aspecte) de les disponibles a WordPress i evolucionar-lo progressivament. M’he basat en el Twenty Ten (HTML 5) i, entre altres coses, miraré d’adaptar-lo a mòbils.

Entre altres coses m’adono que ara evito recàrregues de la pàgina en navegar, i la resposta del web és molt més àgil.

7/6: Canvio al tema Twenty Fourteen, que ja està adaptat a mòbils, i és una mica més modern. En faré un tema derivat (child) en què introduiré petits retocs.

Codificacions de caràcters

Aquest cap de setmana he canviat el blog de servidor. I, és clar, he tingut un dels problemes clàssics: unes pàgines estàtiques no es veien bé per problemes en la codificació de caràcters.

A la meva vida informàtica (professional i privada) dec haver perdut unes quantes setmanes a resoldre problemes d’aquests. En els 40 anys d’informàtica desenvolupada segur que s’hi han dedicat milers d’anys.

Acabo de fer un pagament a un organisme públic per internet. He rebut un correu amb aquest mateix mal:

Correu amb problemes de codificació de caràcters
Correu amb problemes de codificació de caràcters

Si els anglesos fessin servir accents, ces trencades, punts volats, enyes, ens hauríem estalviat molta feina!

Generador de rètols ASCII

Quan els ordinadors només mostraven lletres i números hi havia el costum de “dibuixar” títols grans amb caràcters bàsics, tant a les pantalles com també als llistats, com ara així:

                                oo                   dP             dP dP                    
                                                     88             88 88                      
  dP    dP 88d888b.    dP.  .dP dP .d8888b.    .d888b88 .d8888b.    88 88 dP    dP 88d8b.d8b.
  88    88 88'  `88     `8bd8'  88 88'  `""    88'  `88 88ooood8    88 88 88    88 88'`88'`88
  88.  .88 88    88     .d88b.  88 88.  ...    88.  .88 88.  ...    88 88 88.  .88 88  88  88  
  `88888P' dP    dP    dP'  `dP dP `88888P'    `88888P8 `88888P'    dP dP `88888P' dP  dP  dP

D’estudiant (BUP, COU) n’havia fet alguns amb màquina d’escriure (més senzills, en general amb lletres majúscules).

He trobat aquesta pàgina ASCII Text Signature Generator amb força opcions per generar rètols d’aquest tipus. Encara són útils com a pantalles de benvinguda de servidors.

Llibres en català a la botiga Kindle

A la botiga de llibres electrònics del Kindle hi ha una secció específica de llibres en català, euskera i gallec. Fins fa poques setmanes aquesta secció era visible també des del dispositiu, però ara només és a la web.

Acabo de demanar a Amazon que l’hi tornin a posar!

Actualització 13/6/2015: Amazon em van contestar el dia 3 de maig, amb aquestes paraules:

Gracias por habernos hecho saber de que la sección de “Libros en catalán, gallego y euskera” no aparece al consultar la tienda de libros desde el dispositivo. Te puedo asegurar que me ocuparé personalmente de hacer saber esto al departamento de desarrolladores y que será estudiada con detenimiento.

Como alternativa mientras solucionamos esta situación, te recuerdo que puedes hacer búsquedas por idiomas en la Tienda Kindle. Por ejemplo, si introduces la palabra “catalan” en la barra de búsqueda de la tienda Kindle, el dispositivo te da opciones como “catalan ebooks” y “catalan ebooks gratis” entre otras.

Avui mateix Josep Sala i Cullell es fa ressò de com Amazon tracta el català a Núvol – Les misèries del Kindle en català.

blog personal de Gabriel Massip