En una web americana:

No recordo que m’hagin preguntat mai la regió en una web no espanyola: o pregunten la província o res!
En una web americana:
No recordo que m’hagin preguntat mai la regió en una web no espanyola: o pregunten la província o res!
Per commemorar, avui, els cent anys de la primera reunió de la secció filològica de l’Insitut d’Estudis Catalans, m’afegeixo a la iniciativa aPARAULA’m que ha llançat Víctor Pàmies i apadrino badar, en el sentit de distreure’s o encantar-se:
3 tr. [LC] Guaitar. Tu, què bades?
4 1 intr. [LC] Abstreure’s, encantar-se, mirant alguna cosa. Davant l’aparador hi havia tot de gent badant.
4 2 intr. [LC] Tenir l’atenció distreta, no adonar-se del que convé, deixar escapar una avinentesa. Aquest camí passa arran d’un cingle: no badem. Noi, vaig badar, i tothom ha cobrat menys jo.
És entretingut badar per les pàgines dels diccionaris, i avui badarem tots una mica a la xarxa per veure quins apadrinaments hi ha hagut!
RocketDock és un llançador d’aplicacions per a Windows que emula la barra d’eines (dock dels ordinadors Mac). És força senzill i molt pràctic per coŀlocar-hi els enllaços a les aplicacions o carpetes que fem servir més sovint:
Aquest és gratuït, i ocupa molt poca memòria.
Hi ha altres eines comercials amb més funcionalitats (per exemple, ObjectDock).
Tot i fer servir Python des de fa anys per petits desenvolupaments particulars (i una vegada professional, havia d’analitzar el log d’una aplicació, no recordo què hi buscava), fins fa pocs dies no m’havia atrevit amb Tkinter, que és l’entorn GUI estàndard de fet per Python.
Es basa en Tk (entorn que tampoc conec), i està adaptat a Python 3.x, cosa que no passa amb altres entorns (com WxPython, que es basa en WxWidgets, també molt usat, però que només funciona amb Python 2.x).
Fins ara l’he fet servir per una única aplicació molt senzilla, però ha esdevingut el meu entorn d’elecció per a tasques no web.
Entre la Baixa Ribagorça (a l’Aragó) i el Pallars Jussà i la Noguera (a Catalunya), la Noguera Ribagorçana forma el congost del Mont-rebei.
És un indret molt espectacular. Us en deixo unes quantes fotografies, fetes l’octubre del 2011.
Unes quantes fotografies d’aquesta Setmana Santa a Madeira.
Hi ha moltes rutes per fer-hi caminades d’entre dues i cinc hores, amb pocs desnivells. D’aquestes, les més curioses són les levadas, que són sèquies fetes des del segle XV que porten aigua des de les zones més humides de l’illa fins a les seques. Aquesta xarxa té una longitud d’uns 2.000 Km, i per mantenir-la van construir camins paraŀlels, que ara són transitats per excursionistes.
Una de les més curioses, perquè transcorre dins d’un bosc de laurisilva, és la que va des de les Queimadas fins al Caldeirão Verde. Llàstima de pluja, perquè el salt d’aigua del petit gorg és realment espectacular. Si mai aneu a l’illa us recomano aquesta caminada; són entre 3 i 4 hores, té molt poc desnivell, i cal portar una llanterna (hi ha dos o tres túnels) i calçat adequat per caminar per la muntanya, és clar!
Fixeu-vos en el text del cartell publicitari:
El mateix diccionari de l’IEC accepta per a en el sentit de concreció temporal:
d) [LC] La concreció temporal, el terme, l’adiament. Estic convidat per a demà. M’ho han encarregat per a diumenge. Deixem-ho per al dia 15.
però aquesta construcció té un matís de data final, fita o acabament de termini. En altres exemples de l’entrada per recull: El cònsol començarà a treballar per Nadal. El terratrèmol va ser pel juny. Degué arribar per Pasqua.
Els gramàtics no han aconseguit que tinguem clar quan s’ha de fer servir per o per a; històricament hi ha qui ha tirat pel dret amb solucions radicals (recordeu-vos del Diari de Barcelona, que va optar per no fer servir mai per a, per exemple). Però per a en aquest context dóna a entendre que Sant Jordi és el destinatari del regal. La majoria de catalans no sabríem pas com fer-li arribar l’obsequi, però Amazon potser sí!