Vist avui mateix al Leroy Merlin de la Maquinista:
No m’hi asseuria pas, no fos cas que caigués!
Pífies lingüístiques
Aquest rètol enganxat a les portes d’entrada de moltes oficines de CaixaBank té diverses pífies:
En castellà tampoc no és cap meravella: els noms dels mesos no s’han de posar en majúscules, per exemple.
D’altra banda no entenc la necessitat de començar escrits amb Els (hi) comuniquem… Un escrit (rètol) ja és una forma de comunicació, per què no van al gra directament amb un El nou horari…
Vist a DIR Claris:
Uns quants decennis pensant que una polzada eren 0,0254 metres, i avui els de Worten m’ho han desmuntat tot. Es veu que la mida de les polzades no és fixa.
Tenen televisors de polzades petites:
I també televisors de mitja polzada, la diagonal dels quals fa gairebé un metre (per tant deuen ser polzades de prop de dos metres):
Era ben fàcil escriure “TV de pantalla petita” i “TV de pantalla mitjana”!
El comunicat de renúncia de José Manuel Soria és preocupant. Com pot haver arribat a ministre una persona que escriu tan malament?
A la plaça de Barberà de Badalona:
A Foto K de la Ronda Universitat de Barcelona:
Caldria convidar la clientela a entrar a mirar i provar les bosses.
Dos detalls lingüístics de l’acte de presa de possessió del 130è president de la Generalitat: